貓讓人類渺小而卑微的終極必殺技,是她可以睡在盒子裡,讓你感覺她在賣席夢絲



我和我鄙夷的對象,原來距離如此接近



永遠不需要向別人解釋你自己,因為喜歡你的人不需要,不喜歡你的人不會相信。

The Trick Is Keep Breathing




GLORY TO THE SHINING REMOVER OF DARKNESS




順順走, 慢慢來, 自得其樂, 不留痕跡




美韓軍演一波波,北韓聲討李明博叛賊,新聞稿如下:
李明博政權向朝鮮同胞的胸口"開槍放炮插匕首",實在令人恨之入骨,且看北韓的"正義鐵拳",將向仇人發出咆哮!!...........................真是經典啊!


說到我想去的地方,那就厲害了,藍天白雲,椰林樹影,水清砂白,坐落於印度洋上的世外桃源:馬爾代夫...也鬧政變了啊

Distraction is the only thing that consoles us for our miseries, and yet it is itself the greatest of our miseries.
--- French philosopher Blaise Pascal

it’s not nice to piss you off. and i know. but i was poking and sort of prodding, and kinda hoping, and always watching, for a reaction.
--- The Indie Queens are Waiting

Baby don't you know that it is understood, if you take away the sunshine, you also take away the starlight.
--- Architecture in Helsinki

我們自以為在演洛基,KO了就能光榮謝幕,沒想到門一踹卻是打不完殭屍,而我只有一把散彈槍,和一條OK蹦...

很奇怪,"魔球"裡最感人的兩幕,一個是小布聽女兒在樂器店裡唱歌,一個是小布在車裡聽女兒唱歌.......是誰說這是棒球片的?

Life is a Maze, Love is a Riddle.

活得好,不外乎:吃好丶睡好。除此之外,沒別的了。

年少時候,我們追求無限可能,複雜難懂的東西,例如愛情;年老之後,我們嚮往回歸原點,單純實在的東西,例如信仰..........和金錢。

修身,齊家,治國,平天下,僅做到一項,吾願足矣。有誰能做到全部,恭喜你...........ㄟ,醫生啊,這裡有病人。

And I want to be like lovers in an old romantic song, where the music fades away before the love it can go wrong.
--- jill barber




Young Galaxy, We have everything

Fance - Full Speed Ahead

The Book of Joe


8.20.2008

蘇聯解體之後的蘇聯

瀏覽440|回應0|推薦6

2007/11/09 20:36:33

像大多數俄羅斯人那樣,我也曾經是蘇聯人。在那個年代,作為蘇聯人不僅意味著公民身份的歸屬,而且還意味著某種特定的自我感覺:自己屬于一個偉大的民族,是一個精神特質相近的民族和文化大家庭的一員。

隨著改革的開始和諸多檔案文件的解密,人們才明白:歷史教科書歪曲了那個年代的真實情況。被"新的真相"震驚的蘇聯人民不知所措了:蘇聯到底是什麼?我們大家好像都生活在這個國家,卻又完全不了解這個國家。此外,被揭露出來的事實迫使我們不得不重新審視1917年11月7日所發生的事件,因為蘇聯的歷史正是由此開始的。

對某一點的懷疑導致了懷疑一切。在蘇聯存在的最後幾年以及蘇聯解體後,許多人開始批評多多少少與這個時期有聯系的一切;另一些人則拒絕接受徹底打碎他們對世界和自我認知的信息流,成為舊制度的熱心辯護者。觀點的懸殊性也反映在學校的歷史教科書中。與過去不同的是,現在的歷史教科書數量繁多。編纂者不同,各種教科書對蘇聯時期的評價甚至會截然相反。在一些教科書中,1917年秋天發生的事件仍然被稱為十月革命。而在另外一些教科書中,這一事件被稱為布爾什維克政變。

一些人對蘇聯體制,特別是對1917-1953年期間的蘇聯體制提出的最主要的申訴之一就是數以百萬計的同胞為之付出了血的代價:國內戰爭的爆發導致兄弟相殘,許多"人民公敵"被槍決,數十萬士兵在衛國戰爭期間白白送命。然而這些慘禍卻遮蓋了蘇聯人民的功績:他們振興了被徹底毀掉的經濟,將世界從納粹鐵蹄下拯救出來,後來又使世界擺脫了美國的核霸權主義。另一方面,如果在世界政治地圖上不出現蘇聯,那可能也不會出現大蕭條、第二次世界大戰和"冷戰"。

從全俄輿論調查中心去年進行的社會調查的資料來看,目前只有10%的俄羅斯人認為,十月革命對俄羅斯是件好事。38%的人認為,十月革命造成了無謂的動蕩和犧牲。42%的人認為,這是人民難以忍受的處境誘發的一場歷史性災難。

從"社會輿論"基金會2006年5月份民調結果中可以看出,社會在過去20年來對偉大十月革命的態度發生了多大的變化:僅有11%的俄羅斯人慶祝十月革命節,而58%的受訪者慶祝聖誕節,71%的受訪者慶祝勝利日。

與此同時,如果說社會主義的擁護者和反對者在20世紀80年代末至90年代初還進行著強硬的對抗,那麼現在對抗的尖銳程度明顯降低。盡管大多數人對90年前的事件總體上持否定態度,但仍有46%的人對在俄羅斯建設社會主義的思想基本上持肯定態度。不過,其中只有10%的人認為這一思想可以實現,而36%的人認為這一思想無法實現。有37%的受訪者不支持社會主義思想。

時間是醫治一切創傷的最佳良藥。一些人因占世界陸地面積六分之一的蘇聯帝國消亡而產生的悲痛減輕了,另一些人因戰勝"共產主義怪獸"而產生的欣快感也已經成為過去。現在,許多人終于能夠清醒地、不帶感情色彩地評價這些歷史事件。

21世紀的俄羅斯人作出的最主要的結論是,那個年代並非一切都不好或者一切都好。而且,也不可能把70多年一下子從記憶中抹去。我們現在試著從過去的經歷中吸取有益經驗,並在今後避免蘇聯時期犯下的錯誤。

我常常聽前蘇聯加盟共和國即當今一些主權國家的人們說,對他們來講,"祖國"這個詞仍像過去一樣指的是前蘇聯擁有的遼闊疆域。此外,俄語在前蘇聯地區的地位仍然很牢固。俄語至今還發揮著顯著的凝聚作用。上合組織總共只有兩種正式語言,其中俄語卻是5個成員國的共同語言,這絕非偶然。

對于當代俄羅斯而言,蘇聯不僅僅是過去,而且還是現在。只不過,現在人們對蘇聯的理解不是以前存在的那個國家及其意識形態,而是人們某種內在的自我感受。我相信,許多俄羅斯人和前蘇聯國家的大多居民將會在不同程度上覺得自己是蘇聯人。只要我們還有這種情感,蘇聯就會存在下去。

沒有留言: